Taller de poetas Anonimos

Tuesday, September 05, 2006

Algo sobre Poesia clasica

La pasión por la poesía transformada en una compilación: Lecturas de poesía clásica. Tomo I. De Mesopotamia a la Edad Media, recopilación de Francisco Serrano coeditada por CIDCLI y la Dirección General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, es una selección de algunos fragmentos de poemas y poemas completos representativos de las culturas más importantes en el lapso temporal que comprende el título.
Por medio del arte, en este caso de la poesía, nos adentramos no sólo al alma y cerebro del autor (aunque en muchos casos sea anónimo), sino al espíritu colectivo de la época, al sentir y pensar, a la realidad de toda una cultura.
La noche del martes se presentó el libro en el Aula Magna del Centro Nacional de las Artes, con la participación de Julio Hubard, Pablo Espinosa, Carmen Villoro, Patricia Van Rhijn, Miguel Ángel Echegaray y el compilador.
El periodista Pablo Espinosa hizo una analogía entre la poesía y la música de concierto. Es probable, dijo, que para un lector sea difícil acercarse a la poesía, como lo es el aproximarse a la música de Arvo Pärt. Caso contrario a lo que sucede cuando se escuchan las primeras notas de la Quinta Sinfonía, de Beethoven. “De forma similar a como sucede con la música de concierto, la lectura de la poesía tiene que ver también con una actitud abierta, antisolemne, natural”.
“Envidio y compadezco a Francisco, porque hacer una antología es muy difícil”, aseguró, por su parte, el escritor Julio Hubard. “Lo envidio porque a mí nunca me han resultado las antologías, y lo compadezco porque hay que leer y releer: por cada página quedan fuera 100; por cada verso seleccionado, salen 200”.
También agregó que la recopilación debe ser conocida por los jóvenes y ser un libro de texto. “Es difícil transmitir el saber. Sólo la pasión puede ser un lubricante para que el saber deje de ser rasposo y levante vuelo. El placer por la poesía y por compartir son los puntos fundamentales del libro”. Asimismo, hizo hincapié en el criterio de selección, en el que no pesó el saber, sino la pasión por la poesía, y en las traducciones, realizadas casi todas por poetas mexicanos y por el propio Serrano.
El primer volumen de Lecturas de poesía clásica incluye fragmentos de La epopeya de Guilgamesh, de Mesopotamia; del Poema del Mío Cid, de la España Medieval; de la Iliada y la Odisea, de Homero, de Grecia; de la Eneida, de Virgilio, de Roma; de El cantar de los cantares, de Salomón, y el Deuteronomio del Antiguo Testamento, de la cultura hebrea; del Rig Veda, de la India; de La teología menfita, de Egipto; y algunos de los característicos haikús japoneses.
De América prehispánica abarca fragmentos de poemas de Nezahualcóyotl, de los nahuas; del Popol Vuh y el Chilam Balam, de los mayas; y de la Elegía a la muerte del inca Atahualpa, de los quechuas.
Del poema francés Cantar de Roldán, y del alemán Cantar de los Nibelungos, así como del Corán, de Mahoma, y de Las mil y unas noches, del Islam, también se extraen fragmentos que conforman la recopilación.
Quizá resulte pretencioso, según Francisco Serrano, antologar en 220 páginas lo más interesante de la historia de la poesía, pero fue resultado de una arduo trabajo que tuvo un antecedente sin fortuna, pero que ahora ya pudo ver la luz. “Es una antología de traducciones. Anteriormente, me enfrenté a textos maravillosos cuyas traducciones me desanimaron. Para esta edición, traduje algunos poemas cuyas versiones en español no me convencieron. Mis traducciones las realicé con más sentido del ritmo, con la intención de que sonaran más musicales. Busqué fluidez en los textos”.
Lecturas de poesía clásica. Tomo I. De Mesopotamia a la Edad Media, que incluye ilustraciones de Leonid Nepomniachi alusivas a los diferentes periodos, puede ser disfrutado por lectores de todas las edades que no estén adentrados por completo en éste género literario, que es una de las formas más eficaces de la humanidad para comunicarse y trascender, seguir vigente por siglos, no morir del todo.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home